نوروز در سرزمین آفتاب به روایت کارل بروگش و دو گوبینو/ ایرانیان در جست‌وجوی پول برای خرید نوروزی!

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- عصر قاجار، روزگار حضور پررنگ جهانگردان اروپایی به ایران بود. جهانگردانی که صرف نظر از اهداف و مقاصد سیاسی که داشتند، یادگارهای ارزشمندی از خود برجای گذاشتند. یادگاری به نام «سفرنامه» که سرشار از واقعیات اجتماعی، فرهنگی و تاریخی ایران دوره قاجار است. یکی از نکات شایان توجه برای این سیاحان آداب و رسوم نوروز و قدمت آن است. نوشته‌های این سفرنامه‌نویسان که به تداوم نوروز در این عصر اشاره دارد، اطلاعات مهمی از نحوه برگزاری این جشن کهن در دوره قاجار ارائه می‌دهند. در گزارش‌های پیشین نوروز در روزگار قاجار از نگاه سفرنامه‌نویسان به بیان دیدگاه‌ها و خاطرات دکتر فووریه و مادام کارلا سرنا پرداختیم و در این گزارش  آثار سیاحان دیگر از جمله هاینریش کارل بروگش، کنت آرتور دوگوبینو و جیمز ولیس که در این دوران به ایران سفر کرده‌اند را ورق بزنیم تا نشانی از نوروز پیدا کنیم. نوروز؛ کلمه‌ای سحرآمیز برای ایرانیان هاینریش کارل بروگش، خاورشناس آلمانی قرن نوزدهم است دوبار به ایران سفر کرده است. بروگش آثار زیادی را به نگارش در آورده که از جمله دو کتاب خاطرات وی درباره ایران با نام‌های «در سرزمین آفتاب» و «در محضر سلطان صاحب قران» به فارسی ترجمه شده است. وی درباره نوروز می‌نویسد: «کلمه نوروز برای همه ایرانیان یک کلمه سحرآمیز و معجزه آساست. با شنیدن آن قلب همه می‌تپد و چهره همه خندان می‌شود و به یاد‌ آن و به امید نوروز آینده که روزگار بهتری داشته باشند، تمام گرفتاری‌ها و مشکلات کنونی خود را تحمل می‌کنند و تمام سال را در آرزوی رسیدن نوروز هستند.» بروگش ادامه می‌دهد: «ایام نوروز شادی و سرور خاصی همه را فرا می‌گیرد همسایه‌ها با هر درجه و مقامی این عید را به یکدیگر تبریک می‌گویند و این یک سنت باستانی است که بیش از دو هزار سال در ایران رواج دارد و در طول این سالیان هیچ واقعه‌ای نتوانسته است این پیشامد ملی را از بین ببرد و مردم با هر عقیده و دین و مذهبی نوروز را جشن می‌گیرند.» (سفری به دربار سلطان صاحب‌قران، هنریش بروگش، ترجمه مهندس کردبچه، تهران: اطلاعات 1376، ج 2،‌ ص 619)   در جست‌وجوی پول برای خرید نوروزی! کنت آرتور دو گوبینو، نویسنده، خاورشناس، شاعر، مورخ، محقق و دیپلمات فرانسوی بود که در سال ۱۸۵۵ به همراه همسر و دخترش از طریق بندر بوشهر به ایران آمد و از طرف دربار استقبال باشکوهی از او به عمل آمد. در طول اقامت خود در ایران به زبان فارسی مسلط شد و به کارهایی از قبیل سکه‌شناسی و مطالعه تاریخ و فلسفه و ترجمه متون فارسی به فرانسه مشغول شد. «سه سال در آسیا» عنوان کتاب اوست که به نوروز نیز می‌پردازد. او درباره نوروز در دربار قاجار می‌نویسد: «در دربار قاجار آغاز سال نو را حتی در نیمه شب با سلام خاص -سلام بزرگ- جشن می‌گرفتند که فقط شاهزادگان بلافصل، علما، سادات، مامورین عالی مقام و چند نفر از افسران به آن مراسم شرکت دعوت می‌شدند.» گوبینو می‌گوید: «بزرگترین مواقع روزهای اول سال است که مردم برای تامین هزینه‌های عید نوروز احتیاج به پول دارند به طور کلی در تمام موارد سرور و شادمانی یا عزاداری، و خدا می‌داند که تعداد این روزها و به خصوص ایام جشن و سرور نزد ملتی که بزرگترین مشغولیاتش تفریح است چقدر زیاد است، مردم شهرنشین ایران در جست‌وجوی پول هستند.» (سه سال در‌آسیا، ژوزف آرتور دو گوبینو، ترجمه عبدالرضا هوشنگ مهدوی، تهران: نشر قطره 1383، صص273-282)   نوروز؛ ایام خوش درویشان دکتر جیمز ولیس انگلیسی در زمان ناصرالدین‌شاه سفری به ایران می‌کند و سفرنامه‌ای درباره اوضاع اجتماعی و اقتصادی ایران تهیه می‌کند که در لندن منتشر می‌شود. او همچنین چندین کتاب درباره ایران و فرهنگ مشرق‌زمین نوشته است. دکتر جیمز نیز درباره رسم عیدی گرفتن درویشان می‌نویسد: «هیچ فصلی از فصول مانند عید نوروز به درویشان خوش نمی‌گذرد و در هیچ ایامی مانند ایام عید آنها نمی‌توانند تحصیل پول بنمایند. در ایام عید هریک از ایرانیان هر درویشی را که در معبر و یا در محلات شهر ببیند خود را مجبور می‌داند که مقدار معینی پول به او بدهد. علاوه بر آن هریک از درویش‌ها معتاد برآنند که در ایام عید نوروز هرکدام یکی از رجال و متمولین آنجا را انتخاب نموده و در درب عمارت او چادر محقری زده و به قدری یا حق یاحق می‌گوید که صاحب‌خانه نظر به لیاقت خود مقدار معینی پول به او بدهد.» (تاریخ اجتماعی ایران در عهد قاجار، چارلز جیمز ویلس، ترجمه سید عبدالله، به کوشش جمشید دودانگه و مهرداد نیکنام، تهران: طلوع، 1366، ص 165

 

سرباز‌های شیعه عراقی در نوروز هوای اسرا را داشتند/ ساختن تمپو با کنده درخت و پوست گربه!

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب «هفت‌سین روی خاک» به خاطرات رزمندگان از نوروز می‌پردازد. در خاطره‌ای به نام «حال و هوای عید» می‌خوانیم: من دو سال عید را در اسارت و در اردوگاه «18 بعقوبه» گذراندم. با امکانات کمی که داشتیم، سعی می‌کردیم مراسم شب عید را برگزار کنیم. بچه‌ها با دوده‌های ته‌دیگ‌ها،‌ رنگ مشکی درست می‌کردند،‌ با علف‌های توی حیاط،‌ رنگ سبز و با گل‌های قرمز توی باغچه، رنگ قرمز، رنگ‌ها را بری تزئینات و نقاشی در و دیوار آسایشگاه، در ایام عید نیاز داشتیم. با کاغذهای روزنامه، نوارهای تزیین درست می‌کردیم و به در و دیوار آسایشگاه می‌چسباندیم. عید که می‌شد، احساس می‌کردیم در ایران هستیم. عراقی‌ها هم خوش‌شان می‌آمد و می‌گفتند: ـ«عجب چیزهایی درست کرده‌اید!» روزها عید،‌ عراقی‌ها زیاد ما را اذیت نمی‌کردن. آنها با علاقه به کارهای ما نگاه می‌کردند. باورشان نمی‌شد که بچه‌ها با دست خالی،‌ این همه کار را انجام می‌دهند. چند تا از نگهبان‌ها و سربازهای شیعه عراقی، هوای ما را داشتند و زیاد اذیت‌مان نمی‌کردند. با خمیرهای داخل نان‌ها، شیرینی درست می‌کردیم و برای گرم کردن ظرف و سرخ کردن شیرینی‌ها از صابونی استفاده می‌کردیم که در مازندران به نام «شِلِه» معروف است. بعضی از بچه‌ها فهمیده بودند،‌ این صابون‌ها آتش می‌گیرد،‌ چاله‌ای کندند، صابون شله را گذاشتند توی چاله و آن را آتش زدند. صابون می‌سوخت و سیاه می‌شد و گر می‌گرفت، بعد پیت حلبی‌ای روی آن می‌گذاشت تا گرم شود. بچه‌ها به این وسیله شیرینی‌ها را در روغن سرخ می‌کردند. بچه‌های هنرمندی هم آنجا بودند که نخ‌های گونی‌ها را تاب می‌دادند و با آنها، صنایع دستی مثل گیوه و سبد درست می‌کردند،‌ با هسته‌های خرما هم، تسبیح یک تعداد از بچه‌ها که مجبور بودند با عراقی‌ها در ساخت و نصب سیم خاردار همکاری کنند، از تکه‌های سیم‌خاردارها می‌دزدیدند و با آن سوزن درست می‌کردند. برای ساخت صنایع دستی از همین سوزن‌ها استفاده می‌کردیم. با سنگ‌ها،‌ اشیای زیادی به شکل‌های مختلف درست می‌کردیم و به عراقی‌ها می‌فروختیم، و در عوض از عراقی‌ها،‌ سماق، سنجد و وسایل هفت‌سین می‌گرفتیم. مسواک،‌ خمیر دندان و آفتابه را هم در عوض دادن صنایع‌دستی، از عراقی‌ها می‌گرفتیم. یکی از بچه‌ها،‌ چهار ماه قبل از سال نوی 1369 شروع کرد به کارکردن روی کنده‌ درخت خشک‌شده توی حیاط اردوگاه،‌ تویش را خالی کرد و به شکل استوانه توخالی درآورد. پوست گربه مرده را هم خشک کرد و با کنده درخت و پوست گربه،‌ تیمپو درست کرد و با آن،‌ شب عید دل بچه‌ها را شاد کرد. اطلاعات مربوط به لحظه تحویل سال را از روزنامه‌های عراقی می‌گرفتیم. کردهای عراقی که مراسم سال نوی‌شان شبیه مراسم ما است،‌ در روزنامه‌های‌شان راجع به سال نو می‌نوشتند. بچه‌هایی که عربی بلد بودند،‌ مطالب روزنامه‌ها را ترجمه می‌کردند و ما را از کم و کیف آن باخبر می‌کردند. شب عید،‌ به گروه‌های مختلف تقسیم می‌شدیم و دور یک سفره جمع می‌شدیم. دعای سال تحویل را دسته‌جمعی خواندیم. یکی هم آمد جلو و دعا خواند و ما پشت سرش تکرار کردیم. در کمپ ما،‌ سه سوله هزار نفری بود و در دو سوله پانصد نفری ما چند روز قبل از عید،‌ سعی کردیم مطابق میل عراقی‌ها رفتار کنیم و سروصدا نکنیم. عید که شد،‌ از عراقی‌ها خواستیم اجازه بدهند با دوستان‌مان در سوله‌های دیگر،‌ دید و بازدید عید داشته باشیم. رضایت عراقی‌ها را گرفتیم و روز عید از صبح تا ظهر، عراقی‌ها بچه‌های سوله‌ها را جابه‌جا می‌کردند تا بتوانند همدیگر را ببینند. بچه‌‌ها با هم روبوسی می‌کردند و صنایع دستی و شیرینی‌هایی که درست کرده بودند را به همدیگر عیدی می‌دادند. دید و بازدیدها فرصت خوبی بود که بچه‌ها به‌سرعت اطلاعات‌شان را با هم رد و بدل کنند و خبرها را به هم بدهند. موقع تحویل سال هم شاد بودیم و هم غمگین آنهایی که زن و بچه داشتند،‌ یاد خانواده‌شان می‌کردند و ناراحتی‌شان گل می‌کرد. سعی می‌کردیم به آنها دلداری بدهیم. * کتاب «هفت‌سین روی خاک» نوشته مریم سادات ذکریایی، ناشر: کنگره شهدای مازندران

 

مجتهدزاده: آیین‌ها و افسانه‌ها باید وارد ادبیات کودک شوند/ «اشوزدنگهه» و «مهمان‌های ناخوانده» را به کودکان هدیه دهید

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
مهشید مجتهدزاده، نویسنده کودک، در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره میزان پرداختن به بهار و عید نوروز در ادبیات کودک و نوجوان بیان کرد: فکر می‌کنم شاعران کودک بیشتر از نویسندگان به موضوع بهار در آثارشان پرداخته و این موضوع را دستمایه کار خود قرار داده‌اند. این نویسنده و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان در ادامه افسانه‌ها، آیین‌ها و آداب و رسوم را جزیی از فرهنگ ما دانست که نباید نادیده گرفته شوند و افزود: هنرمندان ما به‌ویژه شاعران و نویسندگان حوزه کودک و نوجوان باید با اشاره به افسانه‌ها و آیین‌ها در آثارشان در تقویت فرهنگ جامعه خود کوشا باشند، چرا که این‌ها میراث ما هستند و لازم است آن‌را به نسل بعد از خودمان منتقل کنیم. وی در ادامه به تولید سفارشی کتاب اشاره کرد و گفت: گاهی این آثار به صورت سفارشی تولید می‌شوند، اما اصولاً نمی‌شود کسی را مجبور به انجام کاری کرد و موضوع خاصی را سفارش داد. اگر نویسنده‌ای این نیاز را احساس کند که لازم است آیین‌ها به کودکان منتقل شود، خود به خود دست به خلق اثری در این زمینه می‌زند. از آنجا که نگاه کودکان همواره به سوی بزرگترهاست و حتی از آنها الگو می‌گیرند بنابراین چقدر خوب است نویسندگان  و شاعران با بازنویسی یا بازآفرینی افسانه‌ها کودکان و نوجوانان را به فرهنگ و میراث  فرهنگی خود تشویق و ترغیب کنند تا این قشر از جامعه نسبت به فرهنگ جامعه بی‌تفاوت نباشند. مجتهدزاده در ادامه خود را دختر بهار نامید و گفت: با این وجود، متاسفانه تا به امروز تألیف یا ترجمه‌ای در این زمینه نداشته‌ام اما در حوزه‌های دیگر کتاب‌های زیادی برای بچه‌ها تولید کرده‌ام. به عنوان مثال به تازگی ترجمه کتاب «جایی که کوه بوسه می‌زند بر ماه» را تمام کرده‌ام که به نظرم کتاب جالب و خواندنی است. به ویژه اینکه نویسنده از افسانه‌های کشور خود برای نگارش این رمان کمک و الهام گرفته است.   این نویسنده و مترجم در پایان عیدی دادن کتاب سه جلدی «اشوزدنگهه» نوشته آرمان آرین و کتاب «مهمان‌های ناخوانده» نوشته فریده فرجام را که کتابی مناسب برای کوچکترها و بزرگترها است، برای مطالعات نوروزی به کودکان و نوجوان پیشنهاد داد.   مهشید مجتهدزاده، نویسنده و مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان، در سال 1341 در خرمشهر متولد شد. از جمله آثار تألیفی وی می‌توان به مجموعه «نذر»، «آقا شصتی»، «هم در آسمان هم در دریا» «مامان امتحان دارد» و از جمله آثار ترجمه‌اش نیز می‌توان به «جنگل فراموش شده»، «جایی که جنگل به دریا می‌رسد»، «چطور تمساح‌ها را می‌شمارند؟»، «سلام روباه قرمز»، «گربه توپولو و موش کوچولو»، «طوطی واق واقو» و «وینی نامرئی» اشاره کرد. برای کسب اطلاعات بیشتر درباره کتاب «مهمان‌های ناخوانده» می‌توانید به نشانی زیر مراجعه کنید:  

 

رفعت‌جاه: اهدای کتاب به افزایش سرمایه فرهنگی در افراد بستگی دارد/ «هنر شادمانگی» را برای مطالعه نوروز پیشنهاد می‌کنم

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
مریم رفعت‌جاه، استادیار جامعه‌شناسی دانشگاه تهران در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره اینکه چرا مردم ما عادت به اهدای کتاب در اعیاد و جشن‌های ملی به ویژه عید نوروز ندارند، عنوان کرد: بخشی از این موضوع به کاهش کتابخوانی در جامعه برمی‌گردد و یکی از دلایلی که موجب کاهش کتابخوانی و اهدای کتاب در جامعه شده این است که آدم‌ها بیشتر وقت فراغت‌شان را صرف شبکه‌های اجتماعی می‌کنند. پیش‌تر در دوران نوجوانی ما، افراد بیشتر عادت به کتابخوانی داشتند اما امروز فرزندان ما کمتر  سراغ کتاب و کتابخوانی می‌روند و بیشتر وقت خود را صرف گردش در اینترنت و شبکه‌های اجتماعی می‌کنند این در حالی بود که کتابخوانی در گذشته بسیاری از خلاهای ما را پر می‌کرد. وی ادامه داد: بخش دیگر این موضوع به سرمایه فرهنگی در خانواده‌ها برمی‌گردد. بخشی از سرمایه فرهنگی به تحصیلات عالی اختصاص دارد و بدین معنی است که افراد عادت به مصرف کالاهای فرهنگی داشته باشند. کتاب نیز تنها کالای فرهنگی نبوده و موسیقی، تئاتر، شعر و... انواع دیگر کالاهای فرهنگی است که می‌تواند مورد استفاده افراد قرار بگیرد. این استادیار جامعه‌شناسی با بیان اینکه مصرف کالاهای فرهنگی به طبقه اجتماعی افراد وابستگی دارد، یادآور شد: این بدین معنی است که هرچه طبقه اجتماعی فرد ـ فارغ از افراد نوکیسه که هنوز سبک زندگی‌شان با طبقه اجتماعی‌شان متناسب نیست ـ بالاتر باشد، سرمایه فرهنگی نیز بیشتر است؛ به طور مثال افراد با طبقه اجتماعی بالاتر عادت بیشتری به مصرف کالاهای مصرفی مانند کتاب و اهدای آن دارند. به گفته این استاد جامعه‌شناسی، از سوی دیگر ما در جامعه با طبقات متوسط نیز روبه‌رو هستیم. در این طبقات سرمایه فرهنگی به سنت خانوادگی افراد برمی‌گردد بدین معنی که والدین بتوانند به فرزندانشان کتابخوانی، خرید کتاب و اهدای آن را آموزش بدهند. رفعت‌جاه در همین باره گفت: به طور مثال مادر من بسیار اهل کتاب خواندن بود و همواره کتاب‌های مذهبی، اخلاقی و تربیتی می‌خواند و مرا نیز تشویق به کتابخوانی می‌کرد. پدرم نیز خط خوبی داشت و علاقه به شعر و شعر خواندن داشت. بنابراین نحوه تربیت والدین و آموزش آنها در مصرف کالای فرهنگی بسیار مهم است و اینکه والدین چقدر به فرزندانشان عادت به مصرف کالاهای فرهنگی چون کتاب را آموزش بدهند. وی تاکید کرد: متاسفانه آفتی که اخیراً ارتباط‌های بین فردی و اوقات فراغت افراد را دچار لطمه کرده همین شبکه‌های اجتماعی و اینترنت است که هر روز افراد را از کتاب و کتابخوانی دور می‌کند. والدین ما نیز به جای اینکه به فرزاندانشان در مناسبت‌های مختلف بازی‌های کامپیوتری هدیه کنند باید کتاب هدیه دهند تا فرد از این طریق عادت به مصرف کالای فرهنگی پیدا کند. این استاد دانشگاه با تاکید بر اینکه کانال‌های جامعه‌پذیری تنها محدود به خانواده نیست و گروه‌های همسال، مدرسه و رسانه‌های جمعی نیز تاثیرگذار است، یادآور شد: اگرچه گروه‌های همسالان تاثیرگذاری زیادی به مصرف کالاهای فرهنگی ندارد اما اگر فرد دوستی داشته باشد که اهل کتابخوانی و اهدای کتاب باشد احتمال یادگیری این رفتار از سوی آن وجود دارد. وی افزود: درست است که خانواده نخستین گروه برای جامعه‌پذیری است اما زمانی که فرد وارد پیش‌دبستانی می‌شود تا زمانی که از دانشگاه فارغ‌التحصیل می‌شود می‌تواند از طریق نهادهای آموزشی کتابخوانی را متناسب با علایق و افکار خود یاد بگیرد و کتاب را نیز هدیه کند. به گفته رفعت‌جاه، رسانه‌های جمعی نیز در این میان بسیار تاثیرگذارند به ویژه رسانه ملی نقش مهمی در این باره ایفا می‌کند چرا که بسیاری از شبکه‌های ماهواره‌ای تنها کارکرد سرگرمی را ایفا می‌کنند و چندان نقشی در افزایش مصرف کالاهای فرهنگی ندارند. بنابراین در نبود کانال‌های رسمی، تلویزیون ملی می‌تواند برای تشویق کتابخوانی و هدیه کتاب وارد عمل شود. این استاد دانشگاه با بیان اینکه اهالی قلم و دانشگاه عادت به اهدای کتاب دارند، گفت: من خود به عنوان کسی که در زمینه ترجمه و تالیف فعال هستم بیشتر اوقات برای خرید کتاب‌های مناسب برای فرزندان‌مان وقت می‌گذارم و تلاش می‌کنم به مناسبت‌های مختلف به آنها کتاب هدیه بدهم و سنت اهدای کتاب را تنها به عید نوروز موکول نکنم. سایر همکاران دانشگاهی من نیز به چنین رفتاری عادت دارند. وی در پاسخ به این پرسش که دوست دارد چه کتابی در عید نوروز هدیه بگیرد، عنوان کرد: اخیراً با توجه به اینکه روی مباحث معنوی متمرکز شده‌ام و به سمت مطالعه آثار افرادی چون دالایی لاما رفته‌ام ترجیحم این است که از آثار این افراد کتاب هدیه بگیرم چون اکنون افراد متالهی وجود دارند که اگرچه مسلمان نیستند اما از آنجا که منشا تعلیمات آسمانی یکی است می‌توان نکات آموزنده‌ای را از آنها آموخت. اکنون کارهای که گیتی خوشدل در این زمینه ترجمه کرده برای مطالعه جذاب است. رفعت‌جاه در پایان کتاب «هنر شادمانگی» نوشته دالایی لاما را برای مطالعه در عید نوروز پیشنهاد کرد و گفت: این کتاب را بیش از چهار بار مطالعه کرده‌ام و همواره با خواندن آن نکات جالبی آموخته‌ام فکر می‌کنم این کتاب برای مردم ما که همواره از وضعیت خودشان ناراضی هستند، می‌توانند آموزنده باشد.

 

میرعباسی: «ملت عشق» را توصیه می‌کنم چون به ورطه احساساتی‌گرایی نیفتاده است

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
کاوه میرعباسی، مترجم و داستان‌نویس در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: میان کتاب‌هایی که سال گذشته خوانده‌ام رمان «ملت عشق» نوشته الیف شافاک نویسنده ترکیه‌ای را به مخاطبان پیشنهاد می‌کنم. این کتاب با ترجمه روان و شیوای ارسلان فصیحی منتشر شده است.   وی افزود: روایت «ملت عشق» روایت جذابی است. در این کتاب دو روایت موازی پیش می‌رود. یکی روایت شمس و مولانا و دیگری، روایت عاشقانه‌ای که در زمان حال رخ می‌دهد.   مترجم رمان «نادیا» اضافه کرد: امتیاز دیگر این رمان آن است که داستانش پرکشش و جذاب است و ساختار مستحکمی دارد. خوشبختانه رمان به ورطه احساساتی‌گرایی آبکی و افراطی نیفتاده است.   میرعباسی توضیح داد: من نمونه فارسی این مضمون را در کتاب‌های مختلفی خوانده‌ام اما آن‌ها را نپسندیده‌ام. در نمونه‌های فارسی سوز و گداز بسیاری وجود دارد.   نویسنده رمان «پایان خوش ناتمام» گفت: شخصیت‌های رمان «ملت عشق» بیش و کم گروتسک‌اند؛ هر چند بخشی از رمان به روایت شمس و مولانا می‌پردازد زبان و نثر کتاب امروزی است و همین امر کتاب را خوش‌خوان کرده است. کتاب دارای ترجمه درخشانی است.   کاوه میرعباسی، دانش‌آموخته رشته کارگردانی سینما و زبان اسپانیایی ‌است و تاکنون بیش از 40 کتاب و مجموعه داستان را از نویسندگانی چون کارلوس فوئنتس، خورخه لوییس بورخس، گابریل گارسیا مارکز، ماریو بارگاس یوسا و آندره برتون به زبان فارسی برگردانده ‌‌است.   «مسافری که با ستاره شمال آمد»، «قتل در کمیته مرکزی»، «مدرسه فرشته‌ها»، «نادیا»، «زنده‌ام که روایت کنم»، «باکره و کولی»، «گفت‌و‌گو با بورخس»، «سر هیدرا»، «اولریکا و هشت داستان دیگر»، «تصاویر زیبا»، «نازارین»، «پرتوی از هند»، «بانوی دریاچه» و «مولیر» عنوان برخی از ترجمه‌های کاوه میرعباسی است.

 

تاریخ پر فراز و نشیب دیار زنجان در زمان سلوکیان/ چاقوهای بادوام نمادی از صنایع دستی زنگان

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- براساس آنچه در سیزدهمین شماره از مجموعه «کتاب‌های استان‌های کشور» درباره استان «زنجان» می‌خوانیم، چنین آمده است: «در زمان سلوکیان خاک ماد به دو قسمت علیا و سفلی تقسیم شده و ناحیه زنجان در محدوده ماد علیا قرار گرفته و این حدود جغرافیایی تا پایان دوره ساسانی باقی بود. ولی پس از ورود اعراب مسلمان به ایران، این محدوده جغرافیایی و وابستگی سیاسی و اداری این مناطق دگرگون شد. سرزمین‌های ماد، جبال نامیده شد و زنجان نیز جزو جبال بوده ولی بعضی اوقات از آنجا جدا و به دیلم، قزوین یا شهر ری متصل می‌شده است. زنجان به دلیل فروپاشی حکومت ایلخانان و لشکرکشی تیمور لنگ تا اوایل دوره صفوی، نیمه مسکون و نیمه مخروبه بوده است. در دوره قاجار به دلیل وجود 5 بلوک خرارود، ابهررود، سُجاس‌رود، ایجرود و زنجان‌رود به این منطقه خمسه می‌گفتند. کلمه زنجان عربی‌شده زنگان فارسی است و مردم منطقه هنوز هم تلفظ زنگان را به کار می‌برند. زبان و نژاد این مردم یکسان نیست و در طول تاریخ دست‌خوش تغییر و تحولات فراوان شده است.»   جشن «حالا»؛ کهن‌ترین جشن رایج در منطقه زنجان «مانند بیشتر نقاط ایران، کوچ عشایر زنجان در ییلاق و قشلاق خالق جلوه‌های زیبای انسانی است... مردم زنجان مراسم خود را به زبان محلی اجرا می‌کنند؛ مثلا جشن حالا کهن‌ترین جشن رایج در منطقه است که در بخش انگوران و در اوایل پاییز هنگام جمع‌آوری محصولات کشاورزی از کشتزارها و خرمن‌گاه‌ها برپا می‌شود. در این مراسم بعد از خوردن ناهار، ریش‌سفیدان پس از ذکر اسماءا.. و صلوات، شروع به دروکردن گندم می‌کنند و به طور دسته‌جمعی واژه حالا را تکرار می‌کنند و هرکس به همان مقدار که درو کرده است، با خود می‌برد.» «مردم زنجان با غذاهایی سنتی مانند آش انار (آب انار، حبوبات و سبزی)، یوتی آش، کوفته ترکی، انواع دلمه، کباب ترکی، خورش گوجه‌فرنگی، خوراک هویج و حلوای گردو از مهمانان خود پذیرایی می‌کنند.» چاقوهایی که مبدل به نماد صنایع دستی زنجان شدند «در بسیاری از شهرهای دور و نزدیک، چاقوهای ظریف و بادوام زنجان، دیده می‌شوند که تبدیل به نمادی از صنایع دستی این شهر شده‌اند. از حدود قرن دهم هجری قمری شهر زنجان جزو شهرهای مهم صنعتی بوده و کارگاه‌های مختلف اسلحه‌سازی در آن وجود داشته است ولی به دلایل سیاسی و اجتماعی بسیار، این کارگاه‌ها رو به تعطیلی رفته‌اند و فقط صنعت چاقوسازی رونق خود را حفظ کرده است. هم‌اکنون انواع مختلفی از چاقو و خنجر در این استان ساخته می‌شود که قبضه بعضی از آنها از شاخ بز است و گاهی نقوشی تزئینی هم روی آنها دیده می‌شود.» چنان‌که در دیگر کتاب‌های این مجموعه در معرفی جاذبه‌های گردشگری استان‌های کشور آمده است، در این کتاب نیز فهرستی از اماکن تاریخی، فرهنگی و طبیعی این استان، حجم غالب آن را تشکیل می‌دهد که با مطالعه آن می‌توانید شناخت بهتری از آثار و بناهای تاریخی، فرهنگی و اجتماعی این منطقه حاصل کنید.   کتاب «زنجان» نوشته مژگان سبزیان در 16 صفحه، شمارگان دو هزار نسخه و بهای 10 هزار تومان از سوی نشر کامل چاپ و منتشر شده است.

 

کتابخانه پرتقالی هادر ریودوژانیرو پایتخت برزیل

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 

 

تحولات مغزی نوزاد از دوران جنینی تا پایان یک‌سالگی چگونه است؟/ کتاب «مغز کودک من» پاسخ می‌دهد

سه شنبه 10 فروردین 1395 03:19 ب.ظ

 
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «مغز کودک من: از بارداری تا یک‌سالگی» نوشته فاطمه کشوری و حامد اختیاری به تازگی از سوی نشر مهرسا منتشر شده است. در بخشی از مقدمه کتاب می‌خوانیم: «مغز پیچیده‌ترین هدیه الهی در بدن انسان است،‌ به گونه‌ای که تکامل جسمی و روانی کودک در سیر زمان به میزان زیادی با تحول مغز او مرتبط است. مغز کودک در سال نخست زندگی بیشترین اثرپذیری را از محیط خود دارد. توجه داشته باشید که تنها سال نخست زندگی کودک شما برای رشد مغز او مهم نیست بلکه مغز او در سال‌های بعد به‌ویژه تا پنج سالگی نیز همچنان در حال رشد و تکامل است. اما نقش طلایی دوران بارداری و سال نخست بعد از تولد در تکامل مغز کودک انکارناپذیر است. تعامل بین ژن‌های به‌ارث‌رسیده و تجارب محیطی، ساختار مغز را شکل‌ می‌دهند. به عبارت دیگر محیط زندگی پیرامون کودک و تجربیات روزانه،‌ چگونگی شکل‌گیری مغز را که ابتدا توسط ژن‌ها برنامه‌ریزی شده است،‌ تعیین می‌کنند. مغز فرد در پاسخ به نیازهای دنیای بیرون تحول و رشد پیدا می‌کند. اگر کودک در محیطی غنی از محرک‌ها و روابط قرار بگیرد،‌ مغز او رشد بهتری خواهد داشت.» به گفته مولفان، این کتاب جلد اول از مجموعه‌ای است که مسیر رشد مغز کودک شما را از قبل از تولد تا بلوغ بررسی می‌کند. این کتاب به صورت اختصاصی قصد دارد به تحولات مغزی نوزاد از دوران جنینی تا پایان دوازده‌ماهگی بپردازد. می‌دانیم که طبیعت بر تحول انسان همواره اثر داشته و رشد مغز نیز از این قاعده مستثنی نبوده است. در دوران جنینی، مغز جنین به‌طور کامل رشد نمی‌کند بلکه ساختارهای اولیه آن به‌صورت ابتدایی شکل می‌گیرد و پیچیدگی و رشد نهایی پس از تولد ادامه پیدا می‌کند. تصور کنید اگر مغز نوزاد به‌طور کامل درون شکم مادر رشد می‌کرد و سر او بزرگ‌تر می‌شد چگونه می‌توانست از کانال رحم عبور کند؟ پس برای این‌که مغز بزرگ و کامل نوزاد به قیمت از دست دادن جان مادر تمام نشود،‌ طبیعت و خلقت به گونه‌ای رقم خورده است که نوزاد را با مغزی محدود اما ساختارمند، بعد از 9 ماه بارداری، به والدین تحویل می‌دهد. پس ادامه مراحل رشد مغزی نوزاد چگونه پیش می‌رود؟ با کمک والدین. پس از تولد،‌ نقش والدین و آماده‌سازی محیط زندگی نوزاد برای رشد و تکامل بهتر مغز او اهمیت پیدا می‌کند. در واقع می‌توان گفت که وظیفه والدین در تربیت مغز کودک حتی از سه ماهه دوم بارداری آغاز می‌شود. باید توجه داشت که مغز نوزاد به همان میزانی رشد می‌کند که والدین برای آن ارزش و وقت می‌گذارند. در بخش اول کتاب،‌ تحول مغز در دوران جنینی و وظایف مادر در این دوران،‌ شرح داده خواهد شد. همچنین تأثیر عواملی مانند استرس مادر، نوع رژیم غذایی او و مصرف سیگار در جنین نیز بررسی خواهد شد. سپس در بخش دوم، به تکامل مغز نوزاد و شکل‌گیری توانایی‌های او تا یک سالگی اشاره شده، پیشنهادهایی برای بهینه کردن رشد مغز نوزاد توسط والدین ارائه می‌شود. در بخش آخر این کتاب نیز بیماری‌هایی معرفی می‌شوند که می‌توانند رشد مغز کودک را دچار چالش کنند.   کتاب «مغز کودک من: از بارداری تا یک‌سالگی» نوشته فاطمه کشوری و حامد اختیاری با شمارگان سه هزار نسخه در 136 صفحه به بهای 125 هزار ریال به تازگی از سوی نشر مهرسا در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفته است.

 

دانلود آهنگ جدید ندیم با نام برگرد دیوونه

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:14 ب.ظ

 

دانلود آهنگ ندیم به نام برگرد دیوونه با بالاترین کیفیت

ترانه: فرامرز جعفری ؛ آهنگسازی: ندیم ؛ تنظیم, میکس و مستر: پویان اعتصامی

Download New Music By Nadim Called Bargard Divoone

 

عکس دانلود آهنگ جدید ندیم با نام برگرد دیوونه

 

دانلود آهنگ جدید ندیم با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید ندیم در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید ندیم با نام برگرد دیوونه

 


 

دانلود آهنگ جدید رضا صادقی و امید حجت با نام هوای تازه

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:14 ب.ظ

 

دانلود آهنگ رضا صادقی و امید حجت به نام هوای تازه با بالاترین کیفیت

Download New Music By Reza Sadeghi Ft Omid Hojjat Called Havaye Tazeh

 

عکس دانلود آهنگ جدید رضا صادقی و امید حجت با نام هوای تازه

 

دانلود آهنگ جدید رضا صادقی و امید حجت با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید رضا صادقی و امید حجت در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید رضا صادقی و امید حجت با نام هوای تازه

 


 

دانلود آهنگ جدید علی زند وکیلی با نام عطر خاطره

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:13 ب.ظ

 

دانلود آهنگ علی زند وکیلی به نام عطر خاطره با بالاترین کیفیت

ترانه: حسین غیاثی ؛ ملودی: علیرضا افکاری ؛ تنظیم, میکس و مستر: سعید زمانی

Download New Music By Ali Zand Vakili Called Atre Khatereh

 

عکس دانلود آهنگ جدید علی زند وکیلی با نام عطر خاطره

 

دانلود آهنگ جدید علی زند وکیلی با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید علی زند وکیلی در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید علی زند وکیلی با نام عطر خاطره

 


 

دانلود آهنگ جدید حامد فقیهی با نام سال نو

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:13 ب.ظ

 

دانلود آهنگ حامد فقیهی به نام سال نو با بالاترین کیفیت

ترانه: مرتضی سبحانی ؛ آهنگسازی: حامد فقیهی ؛ تنظیم: علیرضا امیری

Download New Music By Hamed Faghihi Called Sale No

 

عکس دانلود آهنگ جدید حامد فقیهی با نام سال نو

 

دانلود آهنگ جدید حامد فقیهی با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید حامد فقیهی در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید حامد فقیهی با نام سال نو

 


 

دانلود آهنگ جدید بهنام صفوی با نام سراب

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:13 ب.ظ

 

دانلود آهنگ بهنام صفوی به نام سراب با بالاترین کیفیت

ترانه: فرید احمدی ؛ آهنگسازی و تنظیم: امیر قدیانی

Download New Music By Behnam Safavi Called Sarab

 

عکس دانلود آهنگ جدید بهنام صفوی با نام سراب

 

دانلود آهنگ جدید بهنام صفوی با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید بهنام صفوی در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید بهنام صفوی با نام سراب

 


 

دانلود آهنگ جدید حمید عسکری با نام بگو نه

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:13 ب.ظ

 

دانلود آهنگ حمید عسکری به نام بگو نه با بالاترین کیفیت

ترانه: حسین صفا ؛ آهنگسازی و تنظیم: امیر قدیانی

Download New Music By Hamid Askari Called Bego Na

 

عکس دانلود آهنگ جدید حمید عسکری با نام بگو نه

 

دانلود آهنگ جدید حمید عسکری با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید حمید عسکری در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید حمید عسکری با نام بگو نه

 


 

دانلود آهنگ جدید شهاب بخارایی با نام انگیزه

دوشنبه 9 فروردین 1395 04:13 ب.ظ

 

دانلود آهنگ شهاب بخارایی به نام انگیزه با بالاترین کیفیت

Download New Music By Shahab Bokharaei Called Angizeh

 

عکس دانلود آهنگ جدید شهاب بخارایی با نام انگیزه

 

دانلود آهنگ جدید شهاب بخارایی با لینک مستقیم

دانلود آهنگ جدید شهاب بخارایی در دو کیفیت متفاوت از نسل موزیک

دانلود آهنگ جدید شهاب بخارایی با نام انگیزه

 


 

تعداد کل صفحات ( 9 ) ... 5 6 7 8 9
 
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic